Thursday, December 20, 2007

Wedding Program Thank You Pages

nutritionist

are planned by 2008, at the headquarters of Ribera and Canicattì, the courses for nutritionists Group A and Group B. The form, you can withdraw it at the CIA headquarters in Agrigento, at all zonal offices of the CIA or download it by copying and pasting the following document in a new Word file:


To download the application form click on the following link:

http://docs.google.com/Doc?id=dhqfsgvk_8dbdjvhdd

Saturday, September 29, 2007

Decubitus Ulcer More Condition_symptoms

Hand!



Handa

News of September 26, 2007 - 09:00
Hand ... squares
A photo exhibition about disability, school, sports, video and a big party: there are many projects of the association Handa. All in the name of the inclusion of disabled people in society

->
"Hello, I am Paula and I am Italian. I studied with my mates and my comrades in the mainstream school. It was a good experience. Now I will start a training course in the library at my school. I am happy because one day I would like to work at the library. " Maria Paola Taglietti (pictured) was one of the representatives of Italy last meeting on diversity Lisbon. He has 20 years, friendly and spirited. And with Down's syndromes.
is his voice and that of other disabled people who want to know Handa with a series of projects - the first appointment at the station of Brescia on Sept. 27 - show that they are a resource for society, because that disability is not a world separately, but in the world.
A blind boy told us: I do not have problems working, playing sports, I play the piano, the only "handicap" that I have are people without disabilities that do not allow me to live like all the everyday.
Hand! ... squares of the Third Millennium is an exhibition event to be held in 50 Italian cities over three years. Thanks the direct involvement of the Ministry of Education and the FS group, students will not only visitors, but will actively participate. The first tour will end in June 2008 and will reach the station of Bologna, Firenze SMN, Trieste, Udine, Brescia, Milan Garibaldi, Messina, Catania, Reggio Calabria, Pescara, Caserta, Naples and Rome Ostiense Mergellina. Because the photographs in a station? Because they describe the disability in a different way, show the commitment and tenacity with which they confront every day. The stations, mostly born in the late '800 and '900 BEGINNING when no one had the problem, are an example. With
VidiHamo! you can "see" the relationship tra società e disabilità: in questo ambito i ragazzi saranno invitati a realizzare un video di 90 secondi che mostri come è vissuta la loro quotidianità coi coetanei diasabili mentre praticano sport.Handiamo!... con lo Sport gli istituti scolastici o le classi che parteciperanno all'iniziativa costituendo una squadra di calcio a 5, formata da 2 ragazzi disabili intellettivi relazionali e tre normodotati, divisi in modo equilibrato tra maschi e femmine. A maggio, presso Villa Borghese a Roma, in occasione di Handiamo! alla Festa PERTUTTI saranno tre giorni pieni di cultura, sport, musica, spettacolo e divertimento con appuntamenti imperdibili. Saranno mostrati i video al pubblico mentre le squadre di calcio saranno impegnate nella finale del torneo nazionale, organizzato con la collaborazione del Cip (Comitato Paralimpico) e del Csi (Centro sportivo italiano). Le squadre che hanno aderito al CorriHamo!, una corsa a staffetta 5x400, potranno invece avere l'emozione di correre in piazza San Pietro a Roma.

Friday, September 21, 2007

Fibromyalgia' More Condition_symptoms

disability / travel




Nuovi diritti per i disabili che si spostano in aereo


Fino ad oggi non esisteva alcuna legislazione vincolante a protezione delle persone con disabilità nei loro viaggi aerei. Una persona poteva essere rifiutata all’imbarco o venir negata l’assistenza disabled because while some airlines had established a quota system that defines the maximum number of disabled passengers per flight regardless of the type of disability.
"The airline industry has been very reluctant to accept this legislation that protects the rights of disabled passengers. With the new regulation should realize that, besides being in the presence of fundamental rights, there is an economic opportunity for the whole industry, "he added, Vardakastanis.
The new Rules adopted in 2006 by the European Ministers of Transport will prohibit to deny boarding or booking a flight because the disabled. Passengers with disabilities should receive assistance in any time of travel at no additional cost and responsibility of the service will be in the hands of airport operators. Another important activity of the Regulation will be the training of all staff who come into contact with the passengers.
Despite the intense pressure made by EDF Regulation leaves some possibility of refusing to board for "security reasons" not very clear or defined. Although these safety reasons must be shown correctly, if they are established at national level, can become major barriers for disabled passengers "A security policy should be harmonized across the European or international law, otherwise a disabled passenger potrà partire per raggiungere un paese ma non ritornare al proprio a causa di differenti legislazioni applicate. Armonizzare i criteri significa anche facilitare la consapevolezza, per le persone disabili, dei loro diritti ed inoltre renderebbe l’intero sistema più trasparente per tutti”, ha continuato il Presidente dell’ EDF.
L’intero regolamento diventerà efficace a decorrere dal 26 luglio 2008 ed applicato direttamente negli aeroporti europei e dalle compagnie aeree.
Fanno eccezione degli articoli 3 e 4, che si applicano a decorrere dal 26 luglio 2007.
[...]Articolo 3Divieto di rifiutare il trasporto
Un vettore aereo, un suo agente o un operatore turistico non può rifiutare, per motivi di disable 'or reduced mobility:
to accept a reservation for a flight departing from or arriving at an airport to which this regulation applies;
to embark a person with reduced mobility at the airport, provided that the person concerned is in possession of a valid ticket and reservation.
Article 4 Derogations, special conditions and information
1. Notwithstanding the provisions of Article 3, an air carrier, its agent or tour operator may refuse, on grounds of disability or reduced mobility, to accept a reservation for a disabled person or a person with reduced mobility or to embark:
to meet obligations established by international safety, community or national law or safety requirements established by the authority issuing the AOC to the air carrier concerned;
if the size of the aircraft or its doors make physically impossible for the embarkation or carriage of persons with disabilities or reduced mobility. If a reservation is not accepted for the reasons stated in the first paragraph a) or b), the carrier, his agent or tour operator shall make reasonable efforts to propose an acceptable alternative to that person.
The person with reduced mobility who has been denied boarding because of her disability or reduced mobility and any person pursuant to paragraph 2 of this Article shall be offered the right to reimbursement or rerouting, as required by Article 8 of Regulation (EC) No 261/2004. The right to choose between a return flight and an alternative flight is subject to compliance with all safety requirements.
2. Under the same conditions listed in paragraph 1, first paragraph, letter a), the carrier, its agent or tour operator may require that a person with reduced mobility be accompanied by another person in a position to provide assistance necessary.
3. An air carrier or its agent available to the public in formats accessibilie at least the same languages \u200b\u200bmade available to other passengers, sicurezzache rules apply to the carriage of persons with disabilities and persons with reduced mobility, as well as any restrictions on their transport or transport facilities mobility due to the size of the aircraft. A tour operator offers the security standards and restrictions for travel, package holidays and package tours ", which it organizes, sells or offers.
4. When an air carrier, its agent or tour operator exercises a derogation under paragraphs 1 or 2, it shall immediately inform the disabled person or person with mobility reduced the reasons therefor. Upon request, the carrier, his agent or tour operator shall communicate these reasons in writing to the disabled person or person with reduced mobility within five working days .[...]
REGULATION (EC) No 1107/2006 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 5 July 2006

Friday, June 22, 2007

Phrases Congratulations

AUTO ADVANTAGES: You change again

2006 ended ended with a novelty in the field of tax on vehicles for the disabled. As you recall, the financial law for 2007 inhibits the sale of vehicles "soft" until at least two years of their purchase, otherwise the return di tutti i benefici acquisiti.
Il 2007, con curiosa continuità, si è aperto con una RISOLUZIONE dell'Agenzia delle Entrate che affronta e fornisce un'indicazionesu un aspetto controverso e di disomogenea applicazione, relativo anche questo alle agevolazioni fiscali e tributarie sui veicoli destinati alle persone con disabilità.
L'INTERPELLO
la risoluzione n.4/2007 risponde adf un interpello che sosteneva l'applicabiliyà delle agevolazioni fiscali anche nel caso in cui il veicolo agevolato fosse intestato alla madre del disabile, essa stessa fiscalmente a carico del marito.
Chi ha presentato l'interpello suggeriva,quindi, un interpretazione estensiva della normativa vigente che prevede the vehicle to be purchased, if warranted health and law, can enjoy the benefits payable only if the disabled person himself or the family member who has the tax-dependent. NO DISPUTE
Agrnzia The Inland Revenue states that, as the reference standard item measures facilitate the interpretation can not be based on similar criteria or extensive. Therefore rejects the interpretation proposed solution by the taxpayer. The fact that both spouses are in the communion of the good, and that therefore the vehicle is owned by both civil law does not, however, for the purchase of the vehicle and the recognition of tax benefits in question as il veicolo è stato intestato alla madre del disabile fiscalmente a carico del marito.
Oltre a questo precisa,in modo netto, che NON E' COMUNQUE AMMISSIBILE LA COINTESTAZIONE del veicolo, le norme non possono essere interpretate nel senso di consentire la fruizione dell'agevolazione in caso di cointestazione del veicolo.L'intestazione del veicolo va quindi effettuata in alternativa o in capo al disabile, se titolare di reddito proprio, o in capo al familiare di cui il disabile sia a carico.
Nel bene o nel male, la risoluzione mette fine, almeno su questi aspetti ad una difforme applicazione delle agevolazioni fiscali sui veicoli.
(Continued)

Friday, June 15, 2007

Cruise Timeshare Own A Piece Of A Boat

new rules for special leave!



Rome May 21, 2007

Of particular interest is the ruling of the Constitutional Court no.158 of 18 April 2007, which ruled as unconstitutional constitutional provision contained in Article 42 of the fifth paragraph, of Legislative Decree 26 March 2001, no.151, in so far does not include the spouse of a disabled person, to fibni the right to special leave to which the same rule applies.

In application of the sentence reference, the preceding sentence n.233 of 2005 and that now published, the right to special leave it:

a) one of the parents for the care of a disabled child;

b) one of the brothers or sisters living with the disability to the condition of death of the parents or their physical or mental inability to provide assistance;

c) the spouse that is to assist the disabled individual.

In an article to be published next on NEW TIMES will be specified more fully the reasons given by the Advisory Body to leave the foundation of the institution straordinario.

Thursday, April 26, 2007

Mojnt And Blade Wedding Dance



Otimismo

Tuesday, April 24, 2007

Spanish Flu More Condition_symptoms





VERSO LA PROGETTAZIONE COMPARTECIPATA DEL MUOVERSI


In Friuli Venezia Giulia le associazioni e la Giunta scommettono su un futuro da pensare assieme
Come ti aspetti di vivere il tuo territorio?Fai chiarezza sulle tue aspettative, metti in fila i
concetti base, poi chiedine conto e pretendi impegno all'istituzione deputata. Lo hanno fatto a Udine le associazioni della Consulta Regionale Associazioni dei Disabili del Friuli Venezia Giulia, incontrando l'assessore regionale Lodovico Sonego, con delega alla pianificazione territoriale, energia, mobilità e infrastrutture of trasporto.Che has not pulled back, commenting on the ambitious project of an integrated transport between different carriers in the region, the focus of the conference "mobility, locomotion, accessibility for disabled people in FVG.
The symposium, organized by the Regional Council of associations of disabled people, is part of the route of sensitization to the regional government to promote a process of inclusion and participation in planning and decision-making tables of disability policies, and encourage coordination between the Departments for optimization of resources and a policy aimed at promoting the individual and not the maintenance of the Services.
Three basic concepts of comparison
mobility, that personal autonomy;
locomotion, namely autonomy in transport;
accessibility, that is autonomy in the territory
"I bet, an extraordinary leap of civilization that together we can achieve" - \u200b\u200bsaid the Deputy Mayor in his speech. Sonego fact, after listening to the speeches of representatives of the four provincial coordination committees, has consistently responded to the strong need for democratic planning partnerships which emerged, suggesting a close collaboration of the consultation with the technical departments of the Region, alderman related transport , in drafting regulations, including the recent law planning, especially with the great work already begun by the Udine Committee on the issue of accessible design.
preserve the goal of participatory planning, the Deputy Mayor brought forward the opening of a working for a law to reform the local public transport integrated prerequisite for materializing the full freedom of mobility, even synergistic, between different public transport, to which the Councillor has again called for the participation of representatives of disability.
INFO:
The site of the Region Friuli Venezia Giulia
the Regional Associations of the Disabled of the Friuli-Venezia Giuliac / or the Regional Health Directorate Policies and SocialiRiva N. Sauro, 8-34124 Trieste - Tel 040.3775679 - Fax 5632E-mail: ass.sanita. pol. soc. sp@regione.fvg.it

Tuesday, April 3, 2007

What Is San-clonazepam Used For

The News! Acai

Latin America (25/03/2007) - 'A city beyond the barriers' is the theme last conference organized by the Province and the City of Latina in collaboration with the Association Anglat (ed. National Association of Handicapped Transportation Legislation Guide) non-profit association 'Lend a hand'. A meeting of the Social and whose aim was to investigate further the understanding of diversity in all its facets, making a mapping of the different urban areas that unfortunately presentano ancora delle barriere architettoniche. Presenti al convegno il sindaco Zaccheo che ha sottolineato l´attenzione da sempre, da parte di questa città, ai bisogni di chi deve quotidianamente convivere con un handicap. Il primo cittadino ha inoltre ricordato che la nostra provincia è stata di recente annoverata tra le prime cinque d´Italia ad avere grande attenzione per i diversamente abili. Infine ha sottolineato l´impegno dell´amministrazione ad organizzare altri incontri e tavole rotonde per attuare un´azione strategica e di inserimento anche lavorativo soprattutto per i giovani disabili. La parola è poi passata all´assessore alle Politiche Sociali della Provincia, Fabio Bianchi, il quale ha parlato della seria intenzione da parte the provincial administration, to deal with new and additional meetings the issue of diversity in collaboration with the Third Sector Forum, active in our area and can provide a valuable aid for the disabled in our province. "There is the idea of \u200b\u200bdeveloping a different area of \u200b\u200bthis city," said the commissioner. Finally the word is passed Alderman Hall of Social Policies, Giovanni Di Giorgi, who spoke of a memorandum of understanding with the public housing facilitated the course for the disabled category. "In recent years the City of Latina has given a great deal of attention to social policies. The first step was done by adjusting the Palabianchini structure to the needs of disabled people to create their devices so as to ensure the trouble-free 'access. And again. Were stepped up to home care for the hours grew to 53 thousand hours per year used well on this front. Finally, Di Giorgi announced the study of the Technical Office of the City along with the Italian Union of Czechs a new walkway for the blind. "We have set ourselves this question, said the commissioner, after providing the city center bar to the granting of public land in the place of tents. Their introduction has indeed lost people suffering from blindness because they are forced to change their route pedestrian. That is why we are working per trovare loro una soluzione". http://www.provincialatina.tv

Wednesday, February 28, 2007

Strep Throat Establishment





SERVIZIO ASSISTENZA FISCALE





Si avvicinano le scadenze del fisco e riparte l'assistenza fiscale fornita dal CAF-ACAI in collaborazione con l'ANMIC - Pesaro


CONTATTARE LE SEDI:





Pesaro: Via M.D'Azeglio, 3 tel. 0721/34481
Fano: Oak Street, 4 (Blue Cross headquarters, near the sugar factory)



MOD. 730/04 compilation is free for all members ANMIC.



addition you will also find free assistance for the


MOD.RED - MOD.ISEE

Thursday, January 18, 2007

Lemon And Olive Oil For Kidney Stones

FINANCIAL PATRONAGE

Pesaro palace at 17.30 on January 29 MOUNTAIN Antaldi


INTERNATIONAL CONVENTION ON THE RIGHTS OF PERSONS WITH DISABILITIES '

Monday, January 15, 2007

Lactose Intolerance Canada Statistics

2007



_____________________________________________________________________
Novità per gli invalidi civili e le loro famiglie:



La legge finanziaria, pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n.299 del 27 dicembre 2006, prevede le seguenti novità:


1. Detrazioni per carichi di famiglia


Modificando il sistema, precedentemente in vigore, delle deduzioni per carichi di famiglia, la nuova legge prevede la detrazione delle somme spettanti per le persone a carico. In particolare, è previsto l'importo di 800 euro per ciascun figlio, compresi i figli naturali riconosciuti, i figli adottativi e gli affidati o affiliati. Detto importo è elevato a 900 euro per ciascun figlio di età inferiore a tre anni. Le indicate detrazioni sono aumentate di un importo pari a 220 euro per ogni figlio riconosciuto handicappato ai sensi dell'articolo 3 della legge 5 febbraio 1992, n. 104. Si ricorda che la deducibilità consiste in una riduzione che viene apportata al reddito complessivo indicato nel mod. 740, mentre la detraibilità consiste in una riduzione dell'imposta da pagare.

2. Detrazioni per spese di assistenza personale (badanti)

Se il reddito complessivo del contribuente non supera i 40,000 euro, spetta la detrazione del 19% della spesa sostenuta per gli addetti all'assistenza personale in cases of non-self-sufficiency in carrying out acts of daily life. The deduction limit by up to € 2100 spending, ie can not exceed the amount of 399 €.

3. deduction for health care costs.

For the purposes of the deduction of health expenditure on the purchase of medicinal products, the certification on the receipt of the nature, quality and quantity of goods purchased with the indication of the tax code of the recipient.

4. building renovation

are extended until the end of 2007, the tax breaks for building renovations, amounting to 36% of expenditure up to a maximum of 48,000 euro per unità immobiliare.

5. Agevolazioni tributarie per l'acquisto di autoveicoli

Le agevolazioni tributarie e di altra natura relative agli autoveicoli utilizzati per locomozione di soggetti handicappati, con ridotte o impedite capacità motorie, sono riconosciute a condizione che gli autoveicoli siano utilizzati in via esclusiva o prevalente beneficio dei soggetti stessi. In casi di trasferimento a titolo oneroso o gratuito di autovetture per le quali l'acquirente ha usufruito dei benefici fiscali prima del decorso del termine di due anni dall'acquisto, è dovuta differenza fra l'imposta dovuta in assenza di afgevolazioni e quella risultante dall'applicazione delle agevolazioni stesse. La disposizione non applies to people with disabilities who, after changing needs due to their handicap, give in your vehicle purchase a new one on which to build new and different adaptations.

6. Fund for dependents.

In order to ensure the implementation of the basic level of welfare benefits, to ensure throughout the country with regard to persons not autosufficineti is established at the Ministry of social solidarity, a fund called "Fund for non self-sufficient" which is assigned the sum of 100 million euro for 2007 and € 200 million for each of the years 2008 and 2009. The acts and measures for the use of Fund referred to above shall be adopted by the Minister of Social Solidarity, in cooperation with the Ministry of Health, with the Minister for Family Affairs and the Minister of Economy and Finance, after reaching agreement in the Joint Conference referred to ' Article 8 of Legislative Decree 28 August 1997 n.281.

7. unpaid leave

The fifth paragraph of Article 42 of Legislative Decree 26 March 2001, no.151, provides, as is known, the right to special leave for two years (continuous or divided) in favor of one of Parents should assist a handicapped child in a situation of gravity. The leave may qualify for a brother or sister living in the event of death di entrambi i genitori o di loro impossibilità fisica o psichica di prestare assistenza al figlio handicappato. Con riferimento a suddetto articolo, la legge finanziaria aggiunge, alla fine del comma citato, il seguente periodo:
" I soggetti che usufruiscono dei permessi di cui al presente comma per un periodo continuativo non superiore a sei mesi hanno diritto ad usufruire di permessi non retribuiti in misura pari al numero di giorni di congedo ordinario che avrebbero maturato nello stesso arco di tempo lavorativo, senza riconoscimento del diritto a retribuzione figurativa ": Si tratta di una norma non chiara, per cui si attendono precisazioni dal ministero dell'economia.

8. Ticket per assistenza specialistica e per emergency room.

For the performance of the assisted outpatient specialist care is not exempt from the share of the cost are required to pay a fixed fee of 10 € on the recipe. For benefits paid under the hospital emergency room is not followed by hospitalization, whose condition was coded as "CODE WHITE", and with the exception of those relating to the emergency room due to acute trauma and poisoning, assisted the non-exempt are required to pay a fixed fee of 25 €. The fixed fee for services provided under the emergency is not, however, due assisted by non-exempt under the age of 14 years. They are subject to the provisions which might be taken by the Regions, for access to emergency hospital put in charge of the clients high fees.


9. Fund for social purposes.


The fund, up to 100 million per year, fueled by higher tax revenues on the prices of fuels, will also be used to finance welfare expenditure by municipalities for the benefit of economically disadvantaged, elderly and disabled . Norms of application will be determined by decree of the Ministry of Economy and Finance, in consultation with the Ministry of Economic Development.

10. Fund for the removal of architectural barriers.

Al fine di incentivare l'abbattimento delle barriere architettoniche negli esercizi commerciali, presso il Ministero dello sviluppo economico è istituito un fondo con una dotazione di 5 milioni di euro destinato all'erogazione di contributi ai gestori di attività commerciali per le spese documentate e documentabili sostenute entro il 31 dicembre 2007 per l'eliminazione delle barriere architettoniche nei locali aperti al pubblico.

11. Flessibilità dell'orario di lavoro.

Nell'ambito delle azioni volte a conciare tempi di vita e tempi di lavoro, la legge prevede interventi ed azioni finalizzati a favorire la sostituzione, il reinserimento, l'articolazione della prestazione lavorativa and training of workers with children or children with disabilities, or frail elderly people with dependents.

12. Inheritance tax.

introducing the inheritance tax, the law states that if the transferee is a handicapped person in serious tax applies only on the value of the share or the legacy that exceeds the amount of € 1,500,000.
The provision applies to succession operable from October 3, 2006, as well as to the acts drawn up, with the instruments for free facts, private documents authenticated and unauthenticated writings submitted for registration on 1 January 2007, the date of entry into force of the Finance Act.

13. promotion and development of sport.

In order to increase the promotion and development of sport base agonostica and the disabled, the contribution to the Italian Paralympic Committee has increased by € 2.5 million for each of the years 2007 and 2008. This contribution will be raised to € 3,000,000 in the year 2009.

With regard to the various points mentioned above, it is subject to further details as soon as provided by relevant ministries.



Brazilian Waxing Images Uk

pension amounts and allowances payable to civil invalids and income limits for 2007



Ecco i nuovi importi per effetto della perequazione annuale nel corrente anno 2007:




Pensione di inabilità (invalidi totali) 242,84 limite di reddito 14,256,92





Assegno mensile (invalidi parziali) 242,84 limite di reddito 4,171,44





Indennità mensile di frequenza (minori non autosufficienti) 242,84 limite di reddito 4,171,44





Indennità di accompagnamento (invalidi non deambulanti o non autosufficienti)457,66



Pensione Social (disabled over sixty) 320.88 income limit



total disability disabled 14,256,92 4,171,44



partial social allowance (over sixty invalids) 389.36 income limit



total disability disabled 14,256,92 partial 5,061,68



__________________________________________________________________



The increase provided for in Article 38 of the Law of 28 December 2001, n. 448 in favor of the disabled over the age of 70 years in the enjoyment of socilae pension or welfare benefits, as well as the disabled over the age of total civilian 60 years in the enjoyment of disability pension is raised to such an extent as to reach the year 2007 the total amount of € 559.93 per month.